E-auction 268-190696 - fme_370755 - MÉXICO Médaille de Yacatecuhtli, dieu des marchands
Usted debe firmar y ser un comprador aprobado para pujar, Inicia sesión para pujar. Las cuentas están sujetas a la aprobación y el proceso de aprobación se alcanzan dentro de las 48 horas. No espere hasta el día en una venta se cierra el registro.Al hacer una oferta en este artículo usted está firmando un contrato jurídicamente vinculante para comprar este artículo y haga clic en «oferta» constituye una aceptación de los términos de uso de e-auctions de cgb.fr.
La subasta debe ser colocado en euros enteros cantidades venta only.The se cerrará en el momento en la descripción del artículo, no se ejecutarán las ofertas recibidas en el sitio después de la hora de cierre. Veces Transmition pueden variar y las ofertas pueden ser rechazadas si espera a los últimos segundos. Para más información envie el FAQ.
SIN GASTOS PARA LOS COMPRADORES.
SIN GASTOS PARA LOS COMPRADORES.
Valoración : | 60 € |
Precio : | 31 € |
Oferta más alta : | 35 € |
Fecha de fin de la venta : | 04 junio 2018 18:28:00 |
participantes : | 5 participantes |
Tipo : Médaille de Yacatecuhtli, dieu des marchands
Fecha: 1978
Nombre del taller / ciudad: Mexique, Mexico
Metal: plata
Diámetro: 39 mm
Eje de acuñación: 12 h.
Peso: 31,5 g.
Canto: striée
Comentarios sobre el estado de conservación:
Splendide médaille en excellent état de conservation, quasiment neuve
Anverso
Titulatura del anverso: YIACATECUTLI - COMERCIO.
Descripción del anverso: Représentation de Yacatecuhtli dans le style aztèque.
Reverso
Titulatura del reverso: CONCACANO - 60 ANOS / 30 PRESIDENTES / POCHTECATL / MEXICO / 1978 / UNE ONZA TROY-PLATA PURA LEY 0.999 31.1 GMS.
Descripción del reverso: Commerçant marchant à droite ; légende autour circulaire et en lignes horizontales.
Comentario
Frappée pour célébrer le 60e anniversaire et le 30 Président de la Yiacatecutli Comercio du Mexique en 1978. L'avers a un superbe design d'un personnage d'origine aztèque tandis que le revers montre un commerçant aztèque ainsi que toutes les informations relatives à l'anniversaire. Comme il est clairement indiqué sur le revers, cette médaille est faite à partir d'une once complète (31,1 grammes) de .999 pureté (fine) argent.
Yacatecuhtli « le seigneur du nez » (du nahuatl « yacatl » (nez) et « tecuhtli » (seigneur)) est, dans la mythologie aztèque, le dieu des marchands, du commerce et des voyageurs.
La société aztèque précolombienne a été développée, sur le modèle d'autres sociétés mésoaméricaines, par les Aztèques de la vallée de Mexico, lors des siècles précédant la conquête du Mexique par les conquistadors espagnols.
Comme dans toutes les civilisations mésoaméricaines, les clivages sociaux n'étaient pas strictement socio-économiques mais basés principalement sur l'importance de la fonction de chaque groupe pour l'omniprésente religion. De ce fait, une forme d'aristocratie d'origine à la fois militaire et religieuse (les « pipiltin ») s'était progressivement distinguée du reste du peuple, et les artisans et les négociants (« pochteca ») avaient eux aussi un statut privilégié par rapport aux simples plébéiens (« macehualtin »). Les plus défavorisés étaient les esclaves.
.
Yacatecuhtli « le seigneur du nez » (du nahuatl « yacatl » (nez) et « tecuhtli » (seigneur)) est, dans la mythologie aztèque, le dieu des marchands, du commerce et des voyageurs.
La société aztèque précolombienne a été développée, sur le modèle d'autres sociétés mésoaméricaines, par les Aztèques de la vallée de Mexico, lors des siècles précédant la conquête du Mexique par les conquistadors espagnols.
Comme dans toutes les civilisations mésoaméricaines, les clivages sociaux n'étaient pas strictement socio-économiques mais basés principalement sur l'importance de la fonction de chaque groupe pour l'omniprésente religion. De ce fait, une forme d'aristocratie d'origine à la fois militaire et religieuse (les « pipiltin ») s'était progressivement distinguée du reste du peuple, et les artisans et les négociants (« pochteca ») avaient eux aussi un statut privilégié par rapport aux simples plébéiens (« macehualtin »). Les plus défavorisés étaient les esclaves.
.